-
1 эффективное множество портфелей
эффективное множество портфелей
граница эффективности
Понятие портфельной теории Марковица, совокупность вариантов портфелей, каждый из которых обеспечивает достижение заданных показателей уровня ожидаемой доходности и риска. Например, можно перебрать все возможные значения ожидаемой доходности и для каждого значения найти свой эффективный портфель. Если нанести все найденные эффективные портфели на график (где по оси абсцисс указаны риски, а по оси ординат — доходности), эти точки образуют эффективную границу или эффективное множество. Портфели, образующие эффективную границу, обеспечивают минимально возможный риск при заданном уровне доходности. И, наоборот, при заданном уровне риска эти портфели дадут максимальную возможную доходность. Любые другие портфели будут либо более рискованными, либо менее доходными, либо хуже сразу по обоим показателям. Механизм определения эффективного множества является важным условием формирования оптимального инвестиционного портфеля.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > эффективное множество портфелей
-
2 теорема об эффективном множестве
Stock Exchange: efficient set theoremУниверсальный русско-английский словарь > теорема об эффективном множестве
-
3 эффективный набор портфелей Марковица
Investment: Markowitz efficient set of portfoliosУниверсальный русско-английский словарь > эффективный набор портфелей Марковица
-
4 эффективный ряд
Investment: efficient set -
5 контрольная точка
1. benchmark2. check point3. checkpoint4. reference pointтемпература размягчения; точка размягчения — softening point
Русско-английский большой базовый словарь > контрольная точка
-
6 множество точек
-
7 множество точек
Русско-английский новый политехнический словарь > множество точек
-
8 множество точек
Русско-английский словарь по информационным технологиям > множество точек
-
9 нечёткий
1) ( неясный) indistinct; (об изображении тж.) unsharp, fuzzy, blurred; (о почерке, шрифте) illegible, difficultнечёткое произноше́ние — indistinct / slipshod pronunciation, mumbling
2) ( неопределённый) vague, indistinct, uncertain, undefinedнечёткие полномо́чия — undefined authority
3) (плохо организованный - о работе и т.п.) unstreamlined, uncoordinated; not efficient, inefficient••нечёткое мно́жество мат. — fuzzy set
-
10 контроль контрол·ь
(проверка, наблюдение с целью проверки) control, inspection; (за выполнением договора и т.п.) тех. verification; monitoringбыть / находиться под контроль ем — to be under control
ввести контроль — to adopt / impose control (over)
взять под контроль — to bring / to put (smth.) under control
держать под контролем — to have control (over), to hold the key (of)
обеспечить контроль — to ensure / to provide for verification
ослабить контроль — to loosen / to slacken control (over)
осуществлять контроль — to exercise / have control (over), to carry out verification
передать под чей-л. контроль — to place under smb.'s control
получить контроль — to gain control (over)
потерять контроль — to lose control (of)
сократить количество ядерного оружия при (надлежащем) контроле — to reduce verifiably the quantity of nuclear weapons
сохранить контроль — to retain control (over)
ужесточить контроль — to tighten control (over)
усилить контроль — to strengthen control (over)
установить контроль — to set up / to establish control (over)
адекватный / надлежащий / соответствующий контроль — adequate / appropriate control / verification
под адекватным / надлежащим / соответствующим контролем — adequately verified
валютный контроль — currency / exchange control; (сдача государству валюты и покупка её по установленному курсу) rationing of foreign exchange
форма государственного экономического контроля (юридически одобренная, но применяемая при определённых условиях) — stand-by control
действенный / эффективный контроль — effective / efficient control (over)
дистанционный контроль — remote control / monitoring / verification; extraterritorial monitoring
инструментальный контроль, контроль с помощью приборов — instrumental control / verification / monitoring
народный контроль — public control, voluntary public inspection
непрерывный контроль с помощью установленных на месте приборов — continuous monitoring with on-site instruments
открытый контроль (за уничтожением запасов оружия и т.п.) — demonstrative verification
паспортный контроль — passport control / inspection
поэтапный контроль — stage-by-stage control, control by stages
правительственный контроль, контроль правительства — government control / inspection
радиационный контроль — radiation / radiological monitoring
строгий контроль — strict control, stringent monitoring / verification
под строгим и эффективным международным контролем — under strict and effective international control
финансовый контроль — financial control (over)
контроль деятельности администрации — control of the work of administration / managerial staff
контроль за атмосферой / состоянием атмосферы — atmospheric monitoring
контроль за непроизводством (химического оружия и т.п.) — nonproduction control, monitoring of the nonproduction
контроль запасов (химического оружия и т.п.) — inspection of stocks
контроль за соблюдением (договора, соглашения и т.п.) — control of / over the observance (of), verification / monitoring of compliance (with)
контроль за соблюдением запрещения испытаний ядерного оружия — test-ban control / verification
контроль за соблюдением положений договора — verification of compliance with the provisions of a treaty
контроль за состоянием окружающей среды — environmental control / monitoring of the state of the environment
контроль за уничтожением (запасов определённого вида оружия) — destruction control, verification of stockpiles destruction
контроль над вооружениями — arms control, control of arms
контроль над ядерными вооружениями — control of nuclear weapons, nuclear-arms control
контроль над органами массовой информации — control over mass / news media
контроль над химическим оружием — chemical-weapons control / verification
контроль с использованием национальных технических средств — verification by national technical means
меры по контролю — verification measures, measures of verification
методы контроля — verification methods / technique
методы контроля, которые не выходят за предусмотренные / согласованные рамки, методы контроля, которые не носят характера вмешательства — nonintrusive (methods of) verification
персонал, проводящий контроль — verification personnel
-
11 форма форм·а
1) formформы, принятые в общении — forms observable in social intercourse
форма стоимости — form of value, value form
в соответствующих формах, изложенных ниже — in the forms set forth below
по форме и по существу — in letter and spirit; юр. in form and fact
радн формы — pro forma лат.
2) (одежда) uniform, dress(полная) парадная форма — full dress / uniform
-
12 исходная задача
В ЗМП потребитель выбирает потребительский набор из множества вальрасовых бюджетов, чтобы максимизировать уровень своей полезности. — In the UMP, the consumer chooses a consumption bundle in the Walrasian budget set to maximize his utility level.
задача максимизации полезности с бюджетными ограничениями — budget-constrained utility maximization problem
ЗМР является "двойственной" (к) ЗМП. Она отражает ту же цель эффективного использования покупательной способности потребителя, меняя роли целевой функции и ограничения. — The EMP is "dual" to the UMP. It captures the same aim of efficient use of the consumer's purchasing power while reversing the roles of objective function and constraint.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > исходная задача
-
13 отправная точка
1. point of departure2. starting point -
14 точка
1. ж. dotтравление по способу «изменяемой точки» — invert dot process
2. ж. point3. ж. grinding, sharpeningточка замера — measuring point; measuring station
Синонимический ряд:1. затачивание (сущ.) затачивание; оттачивание; очинка2. конец (сущ.) амба; баста; вся; гроб; капут; каюк; конец; кончено; крышка; шабаш3. место (сущ.) место; пункт -
15 установка заданного значения в контрольной точке
Русско-английский большой базовый словарь > установка заданного значения в контрольной точке
-
16 способ
сущ.Английские соответствия русского существительного способ имеют в виду не только метод или путь достижения цели, но и более конкретный механизм совершения действия.1. means — средство, способ, путь (имеет только одну форму means, может согласовываться с глаголами как в единственном, так и во множественном числе; относится как к образу действия, так и к конкретному механизму, при помощи которого это действие совершена и поэтому также соответствует русскому существительному средство): a safe (sure) means — безопасный (верный) способ/безопасное (верное) средство; by peaceful means — мирным путем; by some means or other — тем или иным способом; by means of smth — посредством чего-либо; by all means — во что бы то ни стало/конечно; by no means — никоим образом; ways and means — пути и способы; means of transportation — транспортные средства; means of communication (of protection) — средства связи (защиты)/способы связи (зашиты); to find the means to settle the conflict — найти пути урегулирования конфликта/найти средства урегулирования конфликта; to use every possible means — использовать все возможные средства/использовать все возможные пути/использовать все возможные способы/использовать все возможные механизмы There is no means of getting to the station within an hour. — Отсюда нельзя добраться до вокзала меньше, чем за час ( нет средств связи с вокзалом). The quickest means of travel is by plane. — Самый быстрый способ передвижения — самолет. Every means has been tried. — Были испробованы все способы./Были испробованы все средства. This is a dangerous means. — Это опасное средство./Это опасный способ./Это опасный механизм. All such means are always unpleasant. — Все такие средства всегда неприятны./Все такие способы всегда неприятны.2. way — способ, образ действия, метод, манера: n way of life — образ жизни; ways of doing things — разные способы действия. There are so many ways to prepare chicken. — Курицу можно приготовь разными способам и./Существует множество способов приготовления курицы. Is there any other way of doing it? — Есть какой-нибудь другой способ это сделать? She has a special way of speaking. — У нее особая манера говорить. Let me show you a way of doing it. — Давай я покажу тебе, как это надо делать./Давай я покажу тебе, каким образом это надо делать.3. mode — способ, образ (специальный способ достижения чего-либо, способ что-либо сделать; стилистически более официально): a new mode of life — новый образ жизни E-mail is becoming increasingly popular mode of communication. — Электронная почта все больше приобретает популярность как способ связи./Электронная почта все больше приобретает популярность как вил общения./ Электронная почта все больше приобретает популярность как вид связи.4. method — метод, способ, средство: Английское существительное method вызывает два ряда образных ассоциаций: а) сравнение с дорогой, по которой надо или можно пройти для достижения цели u b) c инструментами, используемыми для достижения цели; оба ряда ассоциаций проявляются в явном виде в словосочетаниях, где используются названия инструментов и слова, связанные с понятием дорога: a) This is a certain road/path to success. — Это верная дорога к успеху. Maybe we should try a different approach. — Нам, вероятно, надо попробовать другой подход. We have explored several different avenues. — Мы испробовали несколько разных путей в исследовании. Не showed us what to do step by step. — Он показал нам шаг за шагом, что надо делать. The job is a stepping stone for me. — Эта работа для меня начало пути. There is a useful shortcut that I can show you. — Я могу показать вам полезный и более быстрый путь./Я могу показать вам полезный и короткий путь. We need to move things along a bit faster. — Нам всем надо немного поторопиться. b) It takes years to learn to use the tools of the trade. — Чтобы овладеть приемами и методами ремесла нужны годы. We have a very efficient mechanism for dealing with this. — У нас есть очень эффективный механизм, чтобы справиться с этим. Some search engines are more powerful than others forgetting information. — Для получения информации некоторые исследовательские методы более пригодны, чем другие. It is an important part of the machinery of government. — Это важная часть государственной машины. It is an effective instrument of government. — Это эффективный способ управления. We don't have much political leverage in this matter. — У нас нет достаточных политических рычагов в этом вопросе. I know very little of the internal workings of the company. — Мне мало известны методы работы этой компании./Мне мало известен механизм действия этой компании. Every thing is running like clockwork. — Все работает как часы. You should set the wheels in motion now. — Теперь вам надо запустить механизмы/сделатьтак, чтобы все завертелось. We need to move up a gear. — Надо пустить в ход все рычаги. -
17 воображаемая точка
-
18 компенсационная точка
-
19 криогидратная точка
-
20 материальная точка
См. также в других словарях:
Efficient set — Graph representing a set of portfolios that maximize expected return at each level of portfolio risk. The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms
efficient set — Graph representing a set of portfolios that maximize expected return at each level of portfolio risk. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
Markowitz Efficient Set — A set of portfolios with returns that are maximized for a given level of risk based on mean variance portfolio construction. The efficient solution set to a given set of mean variance parameters (a given riskless asset and a given risky basket of … Investment dictionary
Markowitz efficient set of portfolios — The collection of all efficient portfolios, graphically referred to as the Markowitz efficient frontier. The New York Times Financial Glossary The collection of all efficient portfolios , which can be graphed as the Markowitz efficient frontier.… … Financial and business terms
Efficient XML Interchange — (EXI) Dateiendung: .exi MIME Type: application/exi (proposed) Magische Zahl … Deutsch Wikipedia
Efficient Consumer Response — (ECR) is a joint trade and industry body working towards making the grocery sector as a whole more responsive to consumer demand and promote the removal of unnecessary costs from the supply chain.The ECR movement beginning in the mid nineties was … Wikipedia
Set partitioning in hierarchical trees — (SPIHT) [cite journal last = Said|first = Amir|coauthors = Pearlman, William A. title = A new fast and efficient image codec based upon set partitioning in hierarchical trees journal = IEEE Transactions on Circuits and Systems for Video… … Wikipedia
set|up — «SEHT UHP», noun. 1. a) an arrangement, such as of apparatus or machinery: »But before Chicago can reap the benefits…of increased trade, it must practically rebuild its entire port setup (Newsweek). b) the arrangement of an organization: »an… … Useful english dictionary
Set (computer science) — In computer science, a set is a collection (container) of certain values, without any particular order, and no repeated values. It corresponds with a finite set in mathematics. Disregarding sequence, and the fact that there are no repeated values … Wikipedia
Efficient coding hypothesis — The efficient coding hypothesis was proposed by Horace Barlow in 1961 as a theoretical model of sensory coding in the brain. Within the brain, neurons often communicate with one another by sending electrical impulses referred to as action… … Wikipedia
Set TSP problem — In combinatorial optimization, the set TSP, also known as the, generalized TSP, group TSP, One of a Set TSP, Multiple Choice TSP or Covering Salesman Problem, is a generalization of the Traveling salesman problem (TSP), whereby it is required to… … Wikipedia